Ελληνικό αλφάβητο(Ellinikó Alfávito)

과거에는 그리스어, 알바니아어, 터키어[1]를 표기하는 데 사용되었지만, 현재는 그리스어 표기에만 사용[2]되는 문자. 라틴 문자키릴 문자에 영향을 주었다.

수학, 과학 기호로 많이 사용되기 때문에 공돌이라면 이 문자가 꽤 친숙할 것이다. 단, 특정 상수 또는 물리량을 나타내는 기호로서 친숙할 뿐 음운을 나타내는 문자로서 친숙한 것은 아니다. 그래도 음운을 알아두면 상수나 물리량의 뜻을 외우는데 도움이 될 때가 있으므로 손해볼 건 없다.[3]

서양에 처음으로 모음자란 개념을 소개한 문자 체계이다. 실제로 지금 히브리 문자나 아랍 문자 등을 보면 모음자가 없다. 정확히 말하자면 독립된 별도의 모음자가 없고 자음자에 모음을 부호를 붙여서 표기하긴 하는데, 초등학교용 교재나 종교 경전 급의 대단히 중요한 문서에 사용되는 경우가 있지만, 일상적인 용도에서는 사용하지 않는다. 이는 아랍어히브리어가 속한 아프로아시아 어족(=셈-햄 어족) 언어들의 독특한 구조 때문인데, 자세한 설명은 해당 언어 항목 참고.

아랍 문자나 히브리 문자처럼 자음만을 표기하는 문자를 아브자드, 그리스 문자나 로마자처럼 자음과 모음을 모두 독립된 문자로 표기하는 문자를 알파벳이라고 부른다. 그러니까 한글도 알파벳인 것이다.

아래는 그리스 문자 읽는 법.

대/소문자 그리스 이름 영어 이름 한국어 이름(그리스 통용 발음)[4] 발음(현대어) 발음(고대어)[5]
Α/α άλφα alpha 알파 a 짧은 a[6]
Β/β βήτα beta 베타(비따) v[7] b
Г/γ γάμμα gamma 감마 γ[8] g[9]
Δ/δ δέλτα delta 델타 ð[10] d
Ε/ε εψῑλόν epsilon 엡실론 e 짧은 e
Ζ/ζ ζήτα zeta 제타(지따) z z[11]
Η/η ήτα eta 에타(이따) i 긴 e
Θ/θ θήτα theta 세타(씨따) θ [12]
Ι/ι ίωτα iota 이오타(요따) i[13] 짧은 i[14]
Κ/κ κάππα kappa 캅파 k k[15]
Λ/λ λάμδα lambda 람다 l l
Μ/μ μύ mu (미) m m
Ν/ν νύ nu (니) n n
Ξ/ξ ξί xi/ksi 크사이(크씨) ks[16] ks
Ο/ο ομικρόν omicron 오미크론 o 짧은 o
Π/π πί pi 파이(삐) p p[17]
Ρ/ρ ῥώ rho r r[18]
Σ/σ/ς[19] σίγμα sigma 시그마 s[20] s[21]
Τ/τ ταύ tau 타우(따프)[22] t t[23]
Υ/υ υψῑλόν upsilon 입실론(웁실론)[24] i[25] y[26]
Φ/φ φί phi 파이(피) f [27]
Χ/χ χί chi 카이(히) χ[28] [29]
Ψ/ψ ψί psi 프사이(프씨) ps[30] ps
Ω/ω ωμέγα omega 오메가 o 긴 o

그 밖에, 시그마 부분에도 언급된 스티그마디시그마(Ϡ,ϡ) 같이 이름이 실전된 문자도 존재한다. 특히 디시그마(삼피)의 경우 원래 명칭조차 불명이라[31] 저런 임시 명칭이 붙여진 케이스.

아래는 그리스 문자 쓰는 법. 사람마다 필체가 조금씩 다르긴 하다.

그리스 문자를 쓸 때에는 모음 글자 위에 여러 가지 점 모양의 기호가 붙는다. 이는 강세를 표시해 주기 위한 부호로, 그리스어에서 강세는 의미를 구분하는 데 매우 중요한 역할을 하기 때문에 중세 시대부터 붙이기 시작했다. 예를 들자면 ψύλλος, ψηλός는 둘 다 발음은 psilos지만 강세 위치에 따라 '벼룩'과 '키가 큰(남성)'이란 의미로 구분된다. 이전에는 굉장히 다양한 강세 부호가 존재했지만, 1976년 카사레부사 그리스어에서 구어체 그리스어(= 디모티키)로 공용어를 전환하고 1982년 발음 구별 부호를 단순화한 이후 ΄, ¨만 남았다.

여담이지만 미국 공대생들은 베타(beta), 쎄타(theta) 등을 '베이다beida', '쎄이다theida' 등과 같이 발음한다. 영국이나 다른 영어권에서도 그런지 추가바람.

영화 나비효과에서 애슈튼 커처가 대학 새내기들을 골려 줄 때 5초 만에 알파부터 오메가까지 순식간에 말하는 장면이 있다.

한중일 문자 코드에도 그리스 문자는 포함돼 있긴 한데, 기본 그리스 문자(대문자, 소문자 모두)만 존재하고 ς와 diacritic이 붙은 그리스 문자(Άά Έέ Ήή Ίί Όό Ύύ Ώώ Ϊϊ Ϋϋ ΐ ΰ 등)는 없다. 이는 한중일 문자 코드의 그리스 문자는 그리스어를 표기하기 위해서 존재한다기보다는 일종의 '기호'로 존재하기 때문이다.

그리스 문자 입력 및 고전 발음으로 변환은 여기에서 해볼 수 있다.

  1. '카라만르자(karamanlıca)'라고 지중해 지방에서 그리스인들이 터키어를 자신들의 문자로 표기하기 위해 시도했던 체계가 있었는데, 19세기 말까지 쓰였다.
  2. 현재 알바니아어와 터키어는 라틴 문자로 표기한다.
  3. 전자기학에서 유전상수 ε는 electric, 투자율 μ는 magnetic의 앞글자를 나타낸다. 수열의 합을 나타내는 Σ는 sum, 수열의 곱을 나타내는 Π는 product, 파장의 길이나 반감기 등을 나타내는 λ는 length, 표준편차 σ는 standard deviation.... 등등. 유럽 학자들 입장에서도 그리스 문자 생소하기는 마찬가지고 사람 생각이라는 게 어딜가나 비슷하기 마련이다.
  4. 한국어 이름은 영어 이름의 영향을 많이 받았음을 알 수 있다.
  5. 단, 고대어의 발음은 분명치가 않아서, 책마다 조금씩 다르다. 예를 들어 어떤 책에선 θ를 영어의 th(번데기 발음)처럼 발음하라 하고, 다른 책에선 그냥 t 비슷하게 발음하라고 가르친다. 그리고 그리스인들은 고대어 발음도 현대식으로 한다. 사실 근거가 아주 없는 것은 아닌 게, 그리스어의 모음 구조는 미케네 시대부터 차츰차츰 단순화되고 있었고, 기원전·후에서 4세기에 걸쳐 대강 현대식 모음 구조가 완성되어 오늘날까지 이어지고 있기 때문.
  6. 현대어에선 안 붙이지만 ᾱ라고 위에 작대기(macron)를 붙이면 긴 a로 발음한다. 단, macron은 문법서 등에서 장단음을 가르쳐 주기 위해 제한적으로 사용될 뿐, 일상적으로 쓰이지는 않는다.
  7. 현대어에서는 v로만 발음된다. b 발음을 표기하고 싶다면 μπ로 표기한다. μπίρα(bira, 맥주)처럼
  8. 영어 get의 g 발음보다 더 세지만 독일어의 ch보다는 약한 발음. 그냥 g 발음은 γκ로 표기한다. ε, ι 앞에서는 덜 약해져서 영어 yes의 y처럼 발음한다. νγκ, γγ에서는 ng 발음이 난다. Οι Αγγέλοι(i angeli)처럼
  9. γ, κ, ξ, ϰ 앞에서는 ng처럼 발음.
  10. 영어 this의 th 발음을 생각하면 된다. d 발음은 ντ로 표기한다.
  11. dz 또는 zd라고 하는 책도 있다.
  12. 거센소리(aspirated). 한국어의 ㅌ처럼 발음.
  13. ει, οι, υι라고 쓰는 경우도 있는데 이 경우엔 그냥 i처럼 읽는다.
  14. ῑ라고 쓰면 긴 i가 된다.
  15. 거센소리 아님(without aspiration). 한국어의 ㄲ처럼 발음.
  16. 그리스어로 '노란색'을 뜻하는 ξανθός처럼 어두에 ξ가 올 경우 k, s 발음이 동시에 난다. 따라서 올바른 발음은 '크산토스' 정도.
  17. 거센소리 아님. 한국어의 ㅃ처럼 발음.
  18. 떨림을 넣어(trill) 발음한다. 러시아어의 r(р) 발음과 비슷하다.
  19. ς는 본래 '스티그마'라는 별도의 글자였으나 σ와 발음이 같아지면서 용도를 상실했다. 스티그마를 사용하던 시절의 유산으로, 단어 끝에서 s 발음이 나는 것은 ς, 그렇지 않으면 σ로 쓴다.
  20. 단어 중간에 위치한 모음 앞에서는 z로 발음된다. 예: Κόσμος (꼬즈모스), Σαντούρι (싼두리)
  21. β, γ, δ, μ 앞에서는 z로 발음.
  22. 그리스 문자 ταυ에서 αυ가 af로 발음되기 때문
  23. 거센소리 아님. 한국어의 ㄸ처럼 발음.
  24. 현대 그리스어에서는 ι, η, ει, οι, οιοι와 같은 발음이다.
  25. ου라고 썼을 땐 u라고 읽으며, ωυ의 경우 그냥 oi라고 읽는다. 다만 ηυ, ευ, αυ처럼 올 땐 if(iv), ef(ev), af(av)처럼 f(모음과 유성음 앞에서는 v) 발음이 난다.
  26. 프랑스어의 u처럼 '위'에 가깝게 발음한다. e.g. Ὀδύσσεια → '오뒷세이아'(단 코이네 그리스어에서는 그냥 i가 된다). 그리고 ῡ라고 쓰면 긴 u가 된다.
  27. 거센소리. 한국어의 ㅍ처럼 발음.
  28. 구개수음. 한글로는 ㅎ로 옮긴다.
  29. 거센소리. 한국어의 ㅋ처럼 발음.
  30. ξ와 마찬가지로, 어두에서는 p, s 발음이 동시에 난다. 예: ψιλός(프실로스 - 키가 큰)
  31. 삼피는 'π와 비슷하다'는 뜻에서 붙은 이름이고, 디시그마는 이 글자가 σ(나 τ)가 2번 쓰이는 곳을 대체하는 글자이기 때문에 붙은 말. 이 글자의 원래 이름은 모른다.
랜덤